| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
360 原稿の言語この翻訳依頼は意味だけで結構です。 Words don't explain. Why would you need to break me down, rip me apart and all the bad things? I came to you as me. I wasn't expecting something more than a piece of love. You didn't have to act like a heartbreaker. Seeing you flirting with every single soul on the earth is killing me inside bit by bit. I closed my eyes from now on and not seeing anything about you. Wish God help me on this; because you're like a shining star right above me. It's written from a woman to a man. 翻訳されたドキュメント Le parole non spiegano | |
| |
| |
17 原稿の言語 Question Everything. Question Everything. Slightly confused about everything in this context, i know question is 'DUBITA', so in this context what would it be? Thanks. 翻訳されたドキュメント Omnia dubita | |
| |
| |
| |